首页 >> 经验问答 >

马航370找到了吗有幸存者吗(马航翻译)

2022-07-29 08:45:23

问题描述:

马航370找到了吗有幸存者吗(马航翻译),急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2022-07-29 08:45:23

大家好,小金来为大家解答以上的问题。马航370找到了吗有幸存者吗,马航翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原句意思:“星期一下午的新闻更可能的碎片的观测从面积2000多公里的澳大利亚西海岸,这一次更接近比早期的卫星图像。

2、”这个应该就相当于名词词组的那种感觉,news不是还有个of 吗,Monday afternoon news of more sightings of possible debris from the area more than 2000km of the west coast of Australia ,所以最后的Australia应该才是主语,这句话意思就等于先讲:Australia的什么什么,这一次比早期的卫星图像更接近。

3、只是我自己的意见...你说的是正确的, 句子不完整! "By CCTV correspondent Rian Maelzer" ."Monday afternoon : News of more sightings of possible debris from the area more than 2000km off the west coast of Australia. This time [ it is] from much closer up than the earlier satellite images."星期一下午的新闻更可能的碎片的观测从面积2000多公里的澳大利亚西海岸,这一次更接近比早期的卫星图像。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章