大家好,小金来为大家解答以上的问题。对长辈的敬酒词,对长亭晚这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、意思是:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
2、雨霖铃·寒蝉凄切(节选)宋代:柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
3、都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
4、执手相看泪眼,竟无语凝噎。
5、念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
6、译文秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
7、在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
8、握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
9、想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
10、扩展资料:赏析上阕主要写饯行时难舍难分的惜别场面,抒发离情别绪。
11、起首“寒蝉凄切。
12、对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季节是萧瑟凄冷的秋天,地点是汴京城外的长亭,具体时间是雨后阴冷的黄昏。
13、通过这些景物描写,融情入景,点染气氛,准确地将恋人分别时凄凉的心情反映了出来,为全词定下凄凉伤感的调子。
14、真正做到了字字写景而字字含情。
15、在京城门外设帐宴饮,暗寓仕途失意,且又跟恋人分手。
16、“无绪”,指理不出头绪,有“ 剪不断, 理还乱 ”的意思。
17、 写出了不忍别离而又不能不别的思绪。
18、“留恋处、兰舟催发”。
19、正在难分难舍之际,船家又阵阵“催发”。
20、透露了现实的无情和词人内心的痛苦。
21、秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
22、宋·柳永《雨霖铃》寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
23、都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
24、执手相看泪眼,竟无语凝噎。
25、念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
26、多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
27、此去经年,应是良辰好景虚设。
28、便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景) 译文 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
29、在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
30、握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
31、想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
32、 自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。
33、这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
34、即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?注释凄切:凄凉急促。
35、骤雨:急猛的阵雨都门:指汴京。
36、 帐饮:设帐置酒宴送行。
37、无绪:没有情绪兰舟:鲁班曾刻木兰树为舟,后用坐船的美称凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
38、去去:重复言之,表路途之远暮霭:傍晚的云气经年:经过一年又一年。
39、风情:男女相爱之情,深情蜜意。
40、秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
41、无病呻吟呗。
42、柳永的词,总感觉让人肉麻起鸡皮疙瘩。
43、矫情做作娘娘腔。
44、辛弃疾的“为赋新词强说愁”,这是不是暗指他?秋后的蝉叫得是那样地凄凉,而其对着朝廷正是傍晚。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。