首页 >> 经验问答 >

小石潭记翻译最简短的50字(小石潭记翻译)

2022-10-25 01:52:32

问题描述:

小石潭记翻译最简短的50字(小石潭记翻译),求路过的高手停一停,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2022-10-25 01:52:32

大家好,小金来为大家解答以上的问题。小石潭记翻译最简短的50字,小石潭记翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。

2、砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。

3、小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。

4、青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

5、潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石头上。

6、呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

7、向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。

8、两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

9、我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。

10、使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

11、因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

12、一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。

13、跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

14、原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

15、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

16、全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

17、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

18、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。

19、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

20、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

21、其岸势犬牙差互,不可知其源。

22、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

23、以其境过清,不可久居,乃记之而去。

24、同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

25、隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

26、《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。

27、全名《至小丘西小石潭记》。

28、记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。

29、文学赏析柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记。

30、全文193字,用移步换景、特写、变焦等手法,有形、有声、有色地刻画出小石潭的动态美,写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。

31、《小石潭记》第一段共四句话,写作者如何发现小石潭以及小石潭的概貌。

32、作者采用 “移步换景”的写法,写发现小石潭之经过及小石潭的景物特征,在移动变换中引导我们去领略各种不同的景致,很像一部山水风光影片,具有极强的动态画面感。

33、第一二句着重描述了作者一行发现小石潭的经过。

34、文章一开头,便引导我们向小丘的西面行一百二十步。

35、来到一处竹林,隔着竹林,能听到水流动的声音。

36、未见其形,先闻其声,如鸣佩环,心乐之。

37、小石潭的出现,虽称不上千呼万唤,也堪称犹抱琵琶半遮面。

38、再由水声寻到小潭,既是讲述了发现小潭的经过,同时也充满了悬念和探奇的情趣,逐渐地在人们眼前展开一幅美妙的图画。

39、小石潭的出现,虽称不上千呼万唤,也堪称犹抱琵琶半遮面。

40、再由水声寻到小潭,既是讲述了发现小潭的经过,同时也充满了悬念和探奇的情趣,逐渐地在人们眼前展开一幅美妙的图画。

41、译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

42、砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。

43、小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

44、成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。

45、青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

46、 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。

47、阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

48、 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。

49、 向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。

50、两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

51、 我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。

52、使人心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。

53、 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

54、 一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

55、跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

56、一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

57、译文:从小丘西走一百二多步,隔竹林,可听见水声,像人身上带的佩环相碰击发出的声,心里感到高兴。

58、砍倒竹子,开辟出一条道路,沿路走下看见个小潭,潭水格外清澈。

59、小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

60、成为坻.屿.堪.岩等不同的形状。

61、青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

62、潭中的鱼约有一百条,都像在空中游动,无任何依靠。

63、阳光直照入水底,鱼的影子映在水底的石上。

64、 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远游去,来来往往,轻快敏捷的样儿,好像和游玩的人互相取乐。

65、向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。

66、两岸的地势如狗的牙齿相互交错,不知溪水的源头。

67、我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。

68、使人心情凄凉,寒气入骨,寂静且幽深,弥漫着忧伤气息。

69、 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

70、同去游玩的人有吴武陵、龚古、吾弟宗玄。

71、跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

72、一人叫做恕己,一人叫做奉壹。

73、:从小丘西走一百二十多步,隔竹林,可听见水声,像身上带的佩环相碰击发出的声音,心里感到高兴。

74、砍倒竹子,开辟出一条道路,沿路走看见个小潭,潭水清澈。

75、小潭以整块石头为底,近岸边,石底一些部分翻卷过来露出水面。

76、成为坻.屿.堪.岩等不同的形状。

77、青翠的树木,碧绿的藤蔓,参差不齐,随风飘拂。

78、潭中的鱼约有一百条,都像在空中游动,无任何依靠。

79、阳光直照入水底,鱼的影子映在石上。

80、 鱼儿一动不动,忽然向远游去,轻快敏捷的样儿,好像和游玩的人互相取乐。

81、向小石潭的西南方望去,看到小溪像北斗星那样曲折,水流蛇一样蜿蜒,时隐时现。

82、两岸的地势如狗的牙齿相互交错,不知溪水的源头。

83、我坐在潭边,四面环绕着竹林和树林,寂静凄清。

84、使人心情凄凉,寒气入骨,寂静幽深,不可久留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

85、同去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

86、同去的有姓崔的两个年轻人。

87、一人叫做恕己,一人叫做奉壹。

88、编辑于 2021-01-28查看全部10个回答什么东西可以怎么清理牙结石牙结石怎么可以去掉?值得一看的牙结石相关信息推荐什么东西可以怎么清理牙结石一个让你在家就可以美白牙齿的方法,用牙膏粘一些,轻轻松松去掉牙结石,牙黄,黑牙,牙渍,让牙齿越来越白!facai.xieyaozx02.cn广告作业答案下载版下载_安卓新版值得一看的作业答案相关信息推荐作业答案下载版,扫一扫出答案,做作业不再发愁!上应用宝免费下载!myapp.com广告小石潭记翻译最简洁的 意思要出来专家1对1在线解答问题5分钟内响应 | 万名专业答主极速提问188****8493 正在咨询一个教育问题— 你看完啦,以下内容更有趣 —牙石是什么,千万淘宝热卖洗护用品,等你带回家!「淘宝」洗护用品,款式多,大品牌,超低价,高品质,OMG买它!「淘宝」,淘出惊喜!广告2021-03-27小石潭记翻译简短的意思对就好从小土丘向西行走一百二十步,隔着成林的竹子,听到水的声音,好像玉佩和玉环碰撞发出的声音,心里感到开心。

89、砍伐竹子开拓道路,向下看见一个小潭,潭水尤其清澈。

90、小潭以整块石头作为底,在靠近岸边的地方,潭底有些石头翻卷过来露出水面。

91、成为坻、屿知、嵁、岩各种不同的形状。

92、青色的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。

93、 潭中的鱼大约有一百条,都好像没有目标地游动,什么依靠也没有。

94、阳光向下直照射到潭底,鱼的影子映在水底的石头上,鱼的影子呆呆地停在那里一动也不动,忽然又向远处游去了,来来往往轻快敏捷。

95、好像在和游人嬉戏。

96、 坐在小石潭边,四面被竹子和树木围绕着,静悄悄地没有人迹,这样的环境使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了,这氛围令人感到哀伤。

97、因为这里的环境太过冷清,不可以长时间停留,于是我记下此番景致便道离开了。

98、 一同去游览的人有:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

99、作为随从跟着去的,有姓崔的两个年轻人:一个叫作恕己,一个叫作奉壹212赞·8,593浏览2020-04-08小石潭记翻译 要简单一点的译文 从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,(就)听到了水流声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音(那样清脆悦耳),我心里感到很高兴。

100、(于是)砍倒竹子开辟出(一条)小路,顺势往下走便可看见(有的翻译为出现 见:通“现”出现)一个小潭,潭水格外清凉,潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,形成水中高地、小岛、不平的岩石、石头(各种不同的形状)。

101、(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。

102、 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。

103、阳光直照(到水底),(鱼的影子)映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往轻快迅速。

104、好像在同游人逗乐。

105、小石潭记书稿及相关资料(7张) 向水潭的西南望去,(那小溪)像北斗七星那样曲折[9], 像蛇爬行那样弯曲,有时看得见,有时看不见。

106、 溪流的岸势(两岸的样子)像狗牙一样相互交错着,不能够知道它的源头(在什么地方)。

107、 (我)坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,寂静冷落没有旁人,(那幽深悲凉的气氛(这样的环境)使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远的环境里弥漫着忧伤的气息。

108、因这里的环境过于凄清,不可以长时间停留,于是(我)记下小潭这里的景象便离开了。

109、 一同去游览的人有:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

110、跟着同去的有两个姓崔的年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。

111、19赞·308浏览求小石潭记的翻译,最短的从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

112、砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。

113、小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

114、成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。

115、青翠的树木,碧绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

116、 潭中的鱼大约有几百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。

117、阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

118、 呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像和游人一起嬉戏。

119、 向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。

120、两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

121、 我坐在潭边,四面环绕着竹林和树林,寂静空旷没有旁人。

122、使心情凄凉,使骨头寒冷,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

123、 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

124、 一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

125、跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

126、一个叫恕己,一个叫奉壹。

127、13赞·970浏览小石潭记翻译(简单点的)154赞·1播放跪求小石潭记翻译和字词解释= =!!原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。

128、伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liè)。

129、全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

130、青树翠蔓(wàn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

131、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈(chè),影布石上。

132、佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。

133、似与游者相乐。

134、潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。

135、其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

136、坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。

137、以其境过清,不可久居,乃记之而去。

138、同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。

139、隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

140、译文从小山东面往西走约一百二十步,隔着竹林,就能听到水声,好像人身上佩戴的佩环相碰击激发出的声音,(我的)心里感到很快乐。

141、斩去竹子开出小道,往下看见一个小水潭,潭水格外清凉。

142、潭以整块石头为底,在靠近岸边的地方,石底向上弯曲,露出水面,形成为坻、屿、嵁、岩。

143、青色的树,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

144、潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。

145、阳光照到水底,鱼儿的影子映在水底的石上。

146、(鱼)呆呆地不动,又忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像跟游人互相玩乐。

147、向石潭的西南方向望去,看到溪水像北斗七星那样的曲折,像蛇爬行一样的蜿蜒,时隐时现。

148、溪水两岸的形状像犬牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。

149、我坐在潭边,四周有竹子树木环绕包围着,寂静空旷没有人烟,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

150、因为这里的环境过于凄清,不能长时间地停留,于是记下当时情景就离去了。

151、同游的人有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。

152、跟着同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

153、 清澈见底的潭水注释1从:自,由 。

154、2.小丘:小山,在小石潭东面。

155、3.西:(名词作状语)向西4.行:走。

156、5.篁(huáng)竹:成林的竹子。

157、篁,竹林,泛指竹子。

158、6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音。

159、佩、环:都是玉质装饰物。

160、鸣:发出声响。

161、7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)8.伐竹取道,伐:砍伐。

162、取:这里指开辟。

163、9下:(名词作状语)向下,往下。

164、10.见:看见。

165、11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。

166、尤:格外,特别。

167、清冽 :清凉。

168、清,清澈。

169、冽:寒冷。

170、12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。

171、以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。

172、以:用来。

173、为:作为13.近岸:靠近潭岸的地方。

174、近,靠近。

175、 岸,岸边.14.卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。

176、卷(quán):弯曲。

177、以:相当于连词“而”,表承接。

178、15.为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:形成了小石礁,小岛屿,小石垒,小石岩等各种不同的形状。

179、坻:水中高地。

180、屿:小岛。

181、 嵁:不平的岩石。

182、岩:高出水面较大而高耸的石头。

183、16.青树翠蔓,蒙络(luò)摇缀,参差(cēn cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

184、翠蔓,翠绿的藤蔓。

185、17.可百许头:大约有一百来条。

186、可:大约 许:用在数词后表示约数,相当于同样用法“来”。

187、18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠也没有。

188、空:在空中。

189、皆:全,都。

190、19.日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

191、下,形容词作状语,向下照射。

192、布:照映,分布。

193、澈:透过。

194、20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。

195、佁(yǐ)然,呆呆的样子。

196、21.俶尔远逝:忽然向远处游去了。

197、俶(chù)尔,忽然。

198、远,形容词作状语,向远处。

199、22.往来翕(xī)忽:游来游去动作轻快敏捷。

200、翕忽:轻快敏捷的样子。

201、翕:迅疾。

202、23.乐:逗乐。

203、24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。

204、西南,向西南(名词作状语)。

205、25.斗折蛇行,明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

206、明灭,都是形容词作名词,或隐或现之处。

207、斗折:像北斗星一样曲折。

208、蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。

209、26.其岸势犬牙差互:势:形状。

210、(犬牙,名词作状语)像狗牙一样参差不齐。

211、犬牙:像狗牙一样。

212、差:交错。

213、 其:那。

214、27.不可知:不能够知道。

215、28.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

216、寂寥:寂静寥落。

217、悄怆,忧伤的样子。

218、邃,深远。

219、凄:(使动用法)使……感到凄凉。

220、寒:(使动用法)使……感到寒冷。

221、29.以其境过清:认为这里的环境过于凄清。

222、以,因为。

223、清,凄清。

224、30.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。

225、 居:停留。

226、之:代游小石潭这件事。

227、而:表顺承。

228、去:离开。

229、31.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者交善。

230、32.同游者:共同游玩的人。

231、游:游玩。

232、者:……的人。

233、33.龚古:作者的朋友。

234、34.宗玄:作者的堂弟。

235、35.隶而从者:跟着同去的。

236、 隶:附属,随从。

237、而:表修饰。

238、 从:跟随,动词。

239、36.二小生:两个年轻人。

240、9赞·11,447浏览什么东西可以怎么清理牙结石牙结石怎么可以去掉?值得一看的牙结石相关信息推荐山东协耀信息咨询有限公司滨州...广告牙石是什么用以下这个方法,牙齿变白了根据文中提到的小石潭为您推荐山东协耀信息咨询有限公司滨州...广告在干休所当司机怎么样这就是人生的一次机遇,可遇不可求,抓住机会改变自己的时候到了。

241、9条回答·2,066人在看小幽默笑话简短如果你觉得我哪里不对,请一定告诉我,反正我也不会改,你别憋出病来。

242、2、我对象很好,象对我也很好,《小石潭记》原文及翻译柳宗元原文: 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

243、伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liè)。

244、全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

245、青树翠蔓(wàn),蒙络(luò)摇缀,参(cēn)差(cī)披拂。

246、  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

247、日光下彻,影布石上,佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。

248、似与游者相乐。

249、  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

250、其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

251、  坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。

252、以其境过清,不可久居,乃记之而去。

253、  同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。

254、隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

255、译文: 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,(我)为此感到快乐。

256、砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。

257、小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。

258、翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结。

259、参差不齐,随风飘荡。

260、潭中的鱼大约有一百多条,都好像在空中游动,没有什么依靠。

261、阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

262、 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。

263、  向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样(曲折),像蛇爬行一样(弯曲),时现时隐。

264、那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头(在哪里)。

265、  (我)坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。

266、使人心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

267、 因为这里的环境十分凄清,不能长时间停留,于是记住了此地就离开。

268、一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

269、我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。

270、一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章