大家好,小金来为大家解答以上的问题。白话文翻译成文言文在线转换器,白话文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、问题原文:乃观今之学子,往往受学校教育之岁月愈深,其厌苦家庭鄙薄社会之思想愈烈,扞格之情状亦愈者。
2、而其在家庭社会间,所谓道德身体技能知识、所得于学校教育堪以实地运用处,亦殊碌碌无以自见。
3、即以知识论,惯作论说文字,而于通常之存问书函,意或弗能达也,能举拿破仑、华盛顿之名,而亲友间之互相称谓,弗能笔诸书也;习算术及诸等矣,权度在前弗能用也;习理科略知植物科名矣,而庭除之草不辨其为何草也,家具之材不辨其为何木也。
4、此共著之现状,固职教育者所莫能为讳者。
5、然则所学果何所用?而所谓生活必需者,或且在彼不在此耶?为你翻译如下:然而再看看今天的学生,往往受学校教育的时间越长,他们厌烦家庭看不起社会的思想越强烈,抵触行为也更为突出。
6、而且他们在家庭和社会中,所谓的道德、身体、技能、知识,从学校获得的教育用于实践时,也非常平庸显不出任何长处。
7、仅就“知识”而言,会写一些论说文字,但对于平常的书信往来,常常言不达意,能说出拿破仑、华盛顿这样的人名,而对亲友之间的互相称呼,却写不出来;学过了数学等课程,却对摆在面前的秤杆、尺子不会使用;学过理科大略知道一些植物科、名,却见到院子里的草不认得是什么草,家具的木料也分不出是什么木材。
8、这种显而易见的普遍现象,本就是教育工作者自己也否认不了的。
9、如此一来那么这能说学以致用吗?而所谓生活实际需要的知识,或将另外再去学吗?你自己开心就好。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!