跳动百科

龙字翻译(龙说翻译)

翟鸿光
导读 大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。龙字翻译,龙说翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文 ①龙嘘②气成云,云固

大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。龙字翻译,龙说翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 ①龙嘘②气成云,云固弗灵于龙也。

2、然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏③光景④,感震电,神韩愈变化⑤,水⑥下土,汩gǔ⑦陵谷,云亦灵怪矣哉? 云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。

3、然龙弗得云,无以神其灵矣。

4、失其所凭依,信不可欤yú ! 异哉!其所凭依,乃其所自为也。

5、《易》曰:“云从龙⑧。

6、”既曰:龙,云从之矣。

7、 注释: ①龙说:选自《杂说》,为其首篇,题目为编者加。

8、 ②嘘:喷吐。

9、 ③伏:遮蔽。

10、 ④景:通“影”。

11、 ⑤神变化:语出《管子·水地篇》“龙生于水,被五色而游,故神。

12、欲小则化为蚕(虫蜀)[说明,此为一个字zh ],欲大则藏于天下,欲上则凌于云气,欲下则入于深泉,变化无日,上下无时,谓之神。

13、” ⑥水:名词用作动词,下雨。

14、 ⑦汩:漫。

15、 ⑧云从龙:语出《易·乾·文言》“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。

16、”从:随,跟随。

17、 韩愈 固:本来、当然。

18、汩:淹没。

19、无以:没有可以用来。

20、信:确实、的确。

21、9.于:比 译文 龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。

22、但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦。

23、这云也是很神奇灵异的呢! 云,是龙的能力使它有灵异的。

24、至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。

25、但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。

26、失去它所凭借的云,实在是不行的啊。

27、多么奇怪啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。

28、《周易》说:“云跟随着龙。

29、”那么既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。