首页 >> 经验问答 >

报刘一丈书原文及翻译

2025-11-06 06:28:24

问题描述:

报刘一丈书原文及翻译,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-11-06 06:28:24

报刘一丈书原文及翻译】《报刘一丈书》是明代文学家宗臣写给友人刘一丈的一封书信。这封信以讽刺和自嘲的笔调,揭露了当时官场的腐败与虚伪,表达了作者对权贵的不满和对自身处境的无奈。文章语言犀利,情感真挚,具有强烈的现实批判意义。

一、

《报刘一丈书》是宗臣在仕途失意后,写给好友刘一丈的一封回信。信中通过回忆与刘一丈的交往,表达了对友情的珍视,同时也借机讽刺了当时官场的腐败现象。宗臣以幽默而略带悲凉的语气,揭示了自己在官场中所经历的种种不公与屈辱,展现了他高洁的品格和不愿同流合污的志向。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
伏惟圣朝以仁孝治天下,百官奉法,士子守道,其风可尚也。 我认为圣明的朝廷以仁爱和孝道治理天下,百官遵守法令,士人坚守道义,这种风气值得推崇。
然而世风日下,人情浇薄,贪官污吏,比比皆是。 然而世风日益败坏,人情淡薄,贪官污吏到处都是。
仆虽不才,亦尝学古之贤者,愿为清白之士,不为权贵所驱使。 我虽然无才,也曾学习古代的贤人,愿意做一个清白的人,不被权贵所驱使。
然今世之士,多趋炎附势,以求富贵,岂复有如吾辈者乎? 然而当今的士人,大多趋炎附势,以求富贵,哪里还有像我们这样的人呢?
吾尝闻,君子之交淡如水,小人之交甘如醴。 我曾听说,君子之间的交情淡如水,小人之间的交情甜如酒。
今观君之言,诚有君子之风,令人敬仰。 现在我听你的话,确实有君子的风范,令人敬佩。
惟愿君常守此心,勿为世俗所染。 希望你能常怀此心,不要被世俗所污染。
仆虽困顿,然心未死,愿与君共勉。 我虽然困顿,但心未死,愿与你共勉。

三、结语

《报刘一丈书》不仅是一封书信,更是一篇充满思想深度的文章。宗臣通过这篇文章,既表达了对朋友的思念与敬重,也对社会现实进行了深刻的批判。文章语言简练,情感真挚,体现了作者高尚的情操和坚定的信念。在今天看来,依然具有重要的现实意义和教育价值。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章